+34 93 244 08 80

WooRank assistant

Audiovisual translation (1): subtitling

Audiovisual translation (1): subtitling


Do you need to subtitle your online technical training sessions, specialist courses, product presentations, corporate videos, etc. in different languages?

When we think about subtitling, TV series and films that have invaded our lives during the pandemic often come to mind. But the audiovisual sector, and particularly subtitling, is not limited to entertainment productions.

Every day, more companies approach us to help boost their international presence through subtitled content. At STAR Servicios Lingüísticos, we specialise in the subtitling of audiovisual materials that, in some cases, are highly technical and very specialised. To name just a few: we have subtitled videos in multiple languages on construction machinery, electric bicycle, professional printer and electrical equipment presentations, videos for the pharmaceutical sector and presentations of the latest technology for the beauty and physiotherapy sector.

To successfully complete these projects, we integrate our international network of specialist translators, who are familiar with each customer's specific terminology, with an established team of experts from the audiovisual sector, who ensure the correct display and layout of the subtitles.

If you are from a specialist professional sector and you would like to get started with subtitling, get in touch with STAR Servicios Lingüísticos. We can give you the necessary support and will find the solution that best suits your needs and budget.

Leave a comment